X
تبلیغات
کلبه زبان
کلبه زبان
 
دوستداران زبان به وبلاگ کلبه زبان خوش آمدید

[ جمعه سوم شهریور 1391 ] [ 15:55 ] [ ]

[ یکشنبه هفدهم آذر 1392 ] [ 21:5 ] [ ]

==>کاربرد یک فعل پس از فعل دیگر<==

اگر تو یه جمله دو فعل پشت سر هم بیان، طرز استعمال اونا به صورت زیر هستش:

1. بیشتر فعل ها تو انگلیسی، فعل بعد از اونا بصورت مصدر با to میان. مثال:

تصمیم گرفتم بمانم...........I decided to stay

2. فعل هایی که فعل بعد از اونا بدون مصدر to استفاده میشن:

have = خواستن
help = کمک کردن
let = اجازه دادن
make = وادار کردن

مثال:

وادارش کردم دندانهایش را مسواک بزند........I made her brush her teeth
---------------------------
همچنین بعد از فعل های should, shall, must, may, would, will, might, can, could از مصدر بدون to استفاده میشه:

شما باید بروید..........you must go
-----------------------------------------

[ چهارشنبه سیزدهم آذر 1392 ] [ 23:31 ] [ ]

افعالی که فعل بعد از اونا با ing بکار میرن:

admit....پذیرفتن / appreciate....قدردانی کردن / avoid....دوری کردن، اجتناب کردن / consider...ملاحظه‌ كردن‌ / delay...به تاخير افتادن / deny...انكار كردن‌ / dislike...دوست‌ نداشتن‌ / لذت بردن....enjoy / excuse....معذرت‌ خواستن‌ / finish ....تمام کردن / forgive ...بخشیدن / mind.......ناراحت شدن / stop.....دست برداشتن / risk..... ریسک کردن

مثال:
It isn't worth waiting for the bus.
نمی ارزد که منتظر اتوبوس شویم

Please stop talking in the class.
لطفا از صحبت کردن در کلاس دست بردارید .

I enjoy speaking English
از انگلیسی حرف زدن لذت می برم.

[ چهارشنبه سیزدهم آذر 1392 ] [ 23:28 ] [ ]

کلمه ای است که نشان دهنده تعداد دفعاتی است که فعل در جمله به وقوع می پیوندد. محل قید تکرار در جمله مستقیما بعد از فاعل و قبل از فعل اصلی است مگر اینکه جمله دارای مشتقات فعل to be و یا فعل کمکی یا فعل ناقص باشد که در این حالت بعد از آن ها استعمال می گردد. مثال :
He ALWAYS comes to class on time
He is ALWAYS happy
He can ALWAYS help you
He does not ALWAYS listen to me

تذکر :
قید تکرار ممکن است به ندرت در ابتدای جمله برای تاکید بیشتر بکار رود. در این حالت می توان بعد از آن از فعل کمکی ( did-does-do ) استفاده کرد ولی جمله حالت سوالی ندارد. مثال :
Seldom he goes there
Seldom does he go there.

نکته :
چنانچه " ought to " در جمله باشد قید تکرار را بین ought و حرف اضافه to قرار دهید. مثال :

You ought always to tell him the truth
شما باید همیشه به او راست بگویید

[ چهارشنبه سیزدهم آذر 1392 ] [ 22:50 ] [ ]


برچسب‌ها: shoes, كفش ها
[ پنجشنبه بیستم تیر 1392 ] [ 15:14 ] [ ]

Idioms from Animals


 

  • My brother is as blind as a bat without his glasses.
  • I like reading.  I usually read 3 books in a week.  I am a bookworm.
  • The teacher told Jim and Jerry to quit horsing around in the classroom.
  • Last week I had a bad cold and was as sick as a dog.
  • My teenage brother has a big appetite - he eats like a horse.
  • My husband is an early bird.  He gets up at 5 in the morning to go jogging.

answer:1:d   .2:c   .3:f     .4:e    5:a   6:b

Idiom

Definition

1.  as blind as a bat

a.  to eat a lot

2.  a bookworm

b.  a person who gets out of bed early; or the first person to be somewhere

3.  to horse around

c.  someone who reads a lot

4.  as sick as a dog

d.  can't see well because of poor eyesight

5.  to eat like a horse

e.  very sick, usually with a cold, flu, or stomach problem

6.  an early bird

f.   to play rough or noisily.


برچسب‌ها: Idioms from Animals, اصطلاحاتي درباره حيوانات
[ چهارشنبه نوزدهم تیر 1392 ] [ 1:57 ] [ ]

streets are smaller than avenue. Streets are small places like towns and suburbs while avenue are in cities or downtown.an avenue is three to four times wider than the street,a street is the middle of two rows of houses while an avenue is like a crossing where traffic usually starts



کلمۀ Street در واقع از Straight آمده که از قدیم به منظور هر فضای خالی و راه مستقیم بین ساختمان‌ها بوده؛ یعنی راهی که اطرافش ساختمان باشد. ولی Avenue به معنی راهی بوده که اطرافش فقط «درخت» بوده و مثلا به یک خانه ی خاص و بزرگ منتهی می‌شده است. ولی الان بیشترین فرق‌شون تو کشورهای خارجی(به‌ویژه آمریکا) اینطوری هست که مثلا روی نقشۀ یک شهر تمام خیابان‌های «شمال - جنوب» رو Avenue نوشته و تمام خیابان‌های «شرق - غرب» رو Street و یا برعکس. بعضی جاها هم هیچ فرقی نمی‌کنه و هردو رو به کار می‌برند. خلاصه اینکه معمولا وقتی هر دو را به کار می‌برند به این توجه می‌کنند که خیابان اصلی که ساختمان‌های خیلی مهمی اطرافش باشد(مثل ادارات) را Avenue میگویند ولی خیابانی که ساختمان‌های مسکونی و معمولی اطرافش باشند را Street می‌نامند.


برچسب‌ها: تفاوت بین Avenue و Street
[ یکشنبه نوزدهم خرداد 1392 ] [ 19:1 ] [ ]

 


( , ) comma کاما  


    
( . ) period, decimal point نقطه  


 
( ; ) semicolon نقطه ویرگول    



( : ) colon دو نقطه     



( ! ) exclamation mark / exclamation point علامت تعجب  


    
( ? ) question mark علامت سوال      



( ' ) apostrophe, prime آپوستروف  


  
( " ) quotation mark علامت نقل قول   



( ( ) ) parenthesis پرانتز    



( [] ) square bracket / bracket کوروشه    

( {} ) brace آکولاد  



( < ) less-than sign کوچکتر از    

( > ) greater-than sign بزرگتر از    

( $ )  dollar sign علامت دلار  


  
( / ) slash ممیز   



( % ) percent    درصد    



( - ) dash / hyphen خط فاصله


  
( # ) number sign



( & ) ampersand 



( @ ) at sign



( * ) asterisk



( _ ) underscore


برچسب‌ها: punctuations
[ یکشنبه نوزدهم خرداد 1392 ] [ 18:52 ] [ ]
[ چهارشنبه سی ام اسفند 1391 ] [ 20:39 ] [ ]
.: Weblog Themes By themzha :.

درباره وبلاگ

هدف از ایجاد این وبلاگ تلاشی مختصر جهت آموزش به دوستداران زبان است
موضوعات وب
امکانات وب

جاوا اسكریپت

جاوا اسكریپت